Iwan Berri Prima

Seorang dokter, yang berprofesi sebagai dokter hewan pemerintah (Dokter Hewan Berwenang). Kelahiran Bantul Yogyakarta, tapi saat ini menetap di Kota Tanjungpina...

Selengkapnya
Navigasi Web
Salah Kaprah Penggunaan Kata Email
Sumber ilustrasi: Bimbel Surya Edukasi

Salah Kaprah Penggunaan Kata Email

Banyak diantara kita yang salah kaprah dalam memaknai kata email yang sering kita cantumkan dalam kop surat atau dalam surat kedinasan lainnya. Salah kaprah ini bahkan sering dianggap lumrah. Padahal, kata email yang dituliskan merupakan kata yang tidak tepat.

Selanjutnya, dalam kaidah surat menyurat, terlebih surat kedinasan, sejatinya kita harus menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar.

Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Edisi V, kata "email" dalam bahasa Indonesia bermakna sebagai berikut:

1) massa berupa kaca tidak bening yang dipakai untuk melapisi benda dari logam, gelas, atau tembikar;

2) barang-barang yang diberi salutan email;

3) bahan padat berwarna putih dan keras yang melapisi dan melindungi bagian dentin mahkota gigi

Dengan kata lain, tidak ada satupun kata "email" yang dimaksud merujuk pada jenis alamat surat elektronik. Selayaknya email dalam gmail.com, yahoo.com dan lain sebagainya.

Artinya, ketika kita menuliskan kata email, terutama di kop surat, kata itu menjadi tidak tepat. Apa hubungannya kata "email" dengan alamat surat elektronik kita? Bukankah email adalah kaca tidak bening untuk melapisi benda? Atau email adalah pelapis dentin mahkota gigi? Kecuali, kalau email yang dimaksud dalam bahasa Inggris mungkin sudah tepat.

Namun demikian, kita tidak boleh mencampur adukkan bahasa. Oleh sebab itu, padanan kata yang tepat untuk kata email selayaknya dalam kop atau dalam surat resmi lainnya adalah: Posel.

Posel merupakan singkatan dari pos elektronik; adalah pengganti kata email, atau electronic mail.

Hal ini sebagaimana kata "Gadget" (Handphone), dalam Bahasa Indonesia padanan katanya yang tepat adalah: Gawai.

Selain itu, kata "Mouse" juga sering dituliskan. Padahal, dalam KBBI edisi V, "Mouse" disebut Tetikus, yakni padanan bahasa Indonesia yang juga diartikan sebagai kursor komputer. Benda pengarah pointer ini diberi nama tetikus karena memang mouse yang jika diartikan menjadi bahasa Indonesia adalah tikus.

Semoga bermanfaat!

DISCLAIMER
Konten pada website ini merupakan konten yang di tulis oleh user. Tanggung jawab isi adalah sepenuhnya oleh user/penulis. Pihak pengelola web tidak memiliki tanggung jawab apapun atas hal hal yang dapat ditimbulkan dari penerbitan artikel di website ini, namun setiap orang bisa mengirimkan surat aduan yang akan ditindak lanjuti oleh pengelola sebaik mungkin. Pengelola website berhak untuk membatalkan penayangan artikel, penghapusan artikel hingga penonaktifan akun penulis bila terdapat konten yang tidak seharusnya ditayangkan di web ini.

Laporkan Penyalahgunaan

Komentar

Ulasan yang bermanfaat dan informatif. Baarakallah Pak Iwan. Sehat dan sukses selalu. Salam literasi.

03 Jul
Balas

Sangat, sangat penting ini untuk diketahui, Pak Dokter. Terima kasih memberikan pencerahan. Salam sukses selalu.

03 Jul
Balas

Lengkap sudah Pak dokter yang berprofesi sebagai penulis dan ahli bahasa, barokallah salam sehat dan sukses selalu

03 Jul
Balas

Pak Haji memang suka memuji.. sy masih byk belajar pak. Saya hanya ngikuti jejak panjenengan saja

03 Jul

Ulasn yang bermanfaat dan sangat informatif pak dokter. Salam sehat dan sukses pak.

03 Jul
Balas

Terima kasih bunda, saling mengingatkan sesama ..semoga bermanfaat

03 Jul

Ulasan yg keren..smskin menambah dan memperkaya kosa kata yg benar menurut KBBI. Sukses slalu pak dokter

03 Jul
Balas

Bermanfaat pak Beri .mks

03 Jul
Balas

Waaa.... perbendaharaan bahasa nya mantafff..

03 Jul
Balas

Amiin.. trmksh dok, ayo menulis terus..taklukkan tantangan

03 Jul

Dlm bhs Indonesia ya yg saya tau e-mail itu = surel ( Surat elektronik) ya Pak? Maaf klio salah, salamliterasi

05 Jul
Balas



search

New Post